martes, 30 de enero de 2018


MATHIAS WEISCHER
         Matthias Weischer nace en 1973 en Alemania Occidental. Es conocido por sus representaciones de interiores domésticos vacíos que crean un espacio ilusorio de superficialidad y profundidad. Todo es válido para este joven artista alemán que se centra en el plano bidimensional del cuadro, sin pretender nada simbólico sino llevar a cabo su investigación espacial, en la que los objetos se emplean como meros puntos de referencia. Muestra explícitamente las inconsistencias de la perspectiva y crea espacios regidos por sus propios sistemas de geometría.
            Observemos algunos de sus cuadros.
 
            Las casas de los sueños de Matthias Weischer desafían toda lógica espacial; él hace instalaciones arquitectónicas que solo pueden existir en dos dimensiones. Representando un apartamento sin techo, La habitación egipcia (Egyptian Room) elimina el espacio entre el espacio interno y el externo. En cambio, cada elemento impone su propio sentido del orden entre sí: afuera, las palmeras y las dunas de arena se elevan con precisión geométrica, mientras que en el interior la meticulosa red que elabora Matthias Weischer da paso a su propia confusión orgánica. El piso se funde discretamente con el mostrador, los estantes y las mesas se inclinan hacia los ángulos de alta mar, y objetos como el cesto se hunden debajo de sus superficies de soporte. La banalidad se rumia como un laberinto perpetuo donde la obsesión y la locura se convierten en la búsqueda de la maravilla y el deleite.
 
 
House operates as an antilogy: a painting that's a contradiction of its own expression.           House funciona como una contradicción de su propia expresión, ya que  Subverting the expected qualities of painterly rendition, Matthias Weischer invents an environment where each element adopts attributes opposite to their character. altera las cualidades esperadas de la que está pintado en el cuadro.  Matthias Weischer inventa un ambiente donde cada elemento adopta atributos opuestos a su carácter. Flowers in the foreground recede with the flatness of wallpaper, while rugged mountain backdrops protrude with stylised sharpness. Las flores en primer plano retroceden con la llanura del papel tapiz, mientras que los fondos de las abruptas montañas sobresalen con una nitidez estilizada. Hard-edged formalist tower blocks exceed planate limitation to create believable sculptural volume, while details nearest in perspective float in non-descriptive nether-space. Los bloques de las torre de bordes nítidos y duros exceden los límites del plano para crear un volumen escultural creíble, mientras que los detalles más cercanos de esas  formas que no se sabe bien lo que son, dibujados en perspectiva, flotan en el espacio inferior. Smudges and drips of pure abstract gesture should lead the eye directly back to the painting's surface; Manchas y goteos de puro gesto abstracto deberían llevar la mirada directamente a la superficie de la pintura; instead they create a disorienting tiered perspective. en cambio, crean una perspectiva escalonada desorientadora. Matthias Weischer creates a common urban scene as a surprise of improbable construction, exploiting illusion to its ultimate possibility. Matthias Weischer crea una escena urbana común como una sorpresa de construcción improbable, explotando la ilusión hasta su máxima posibilidad.
 

                En Untitled el artista construye una sala claustrofóbica con una perspectiva fraudulenta. The airy turquoise space is squashed between the heavy mauve planes of ceiling and floor; El aireado espacio turquesa está aplastado entre los pesados ​​planos malva del techo y el piso; only a too-tall standing lamp keeps them prised apart. solo una lámpara de pie demasiado alta los mantiene separados. The precariousness of the scene is repeated throughout: a dwarfed table teeters on matchstick legs under the weight of a classical urn and striped sticks appear to stand on end, placed at deceptive angles to the ground. La precariedad de la escena se repite en todas partes: una mesa enana se tambalea sobre patas de fósforos bajo el peso de una urna clásica y los palos rayados parecen estar de punta, colocados en ángulos engañosos en el suelo. Matthias Weischer emphasises the 'askance' effect through the patterning of the carpets, tablecloth and wall hanging, each appearing out of turn in their layered spatial order. Matthias Weischer enfatiza el recelo que siente el espectador frente a la obra a través del diseño de las alfombras, el mantel y el tapiz, cada uno de los cuales aparece fuera de lugar por su orden espacial estratificado y estático, que se opone al vertical y dinámico de los otros elementos del cuadro.
 

           In Familie O-Mittag, Weischer doesn't create a room, but rather a complex system of intersecting rectangles. En Familie O-Mittag, Weischer no crea una habitación, sino un complejo sistema de rectángulos que se cruzan. Muestra claramente la falsificación de la ilusión. Here, the floor, window, wall and hearth exist as separate planes: the representative scene functions as a coincidence of their proximity. Aquí, el piso, la ventana, la pared y el hogar existen como planos separados: la escena representativa funciona como una coincidencia de su proximidad. This geometric breakdown is extrapolated further in the bricks, tiles, picture frames and plant pots, dissolving the image of a room into an obsessive hallucination. Este colapso geométrico se extrapola aún más en los ladrillos, azulejos del suelo frente a la chimenea que parecen estar flotando, marcos de cuadros y macetas que proyectan unas sombras imposibles respecto a otras sombras que hay en la habitación, disolviendo la imagen de una habitación en una alucinación obsesiva.


 
 
 

 
 
 
 




 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario